ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава

(Главы 1—11)

1 Поле Подвижничества (tapahksetra) —поле битвы, воинского подвижничества. Сравнение битвы с религиозной аскезой в известной мере подготовляет тут представление о Курукшетре, поле величавой битвы, как о ≪поле дхармы≫, т. е. битвы за святое дело, образ, которым раскрывается ≪Бхагавадгита≫.

2 ...вкусившие вкус в чтении Вед... —Предполагается ритуальное чтение священных текстов (adhyayana), которому ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава приписывается волшебное действие. Согласно комментарию Девабодхи, тут, не считая канонических 4 Вед, имеется в виду также ≪Дханурведа≫, трактующая искусство стрельбы из лука (см.: Devabodha 1947: 2).

3 ...как солнце опаляет круг Джамбудвипы... —употребительная в древнеиндийской поэзии метафора: собирание земных вод в тучи под воздействием солнечного зноя.

4 Иоджана —мера длины, определяемая обычно как ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава равная 13—4 км (см.: Араньякапарва 1987: 737).

5 Муж-бык. —Об этом очень употребительном в древнеиндийском эпосе эпитете см.: Араньякапарва 1987: 604.

6 ...с желтоватым зонтиком... —В оригинале игра слов, основанная на созвучии pandura (≪желтоватый≫) с родовым именованием pandava в предыдущей строфе (переводится как ≪отпрыск Панду≫), имеющем то же значение ≪желтоватый≫ либо ≪отпрыск Желтоватого≫ (имя может

означать ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава вначале расовый признак неарийского племени, призванного панчалами в их борьбе за гегемонию с куру и содействовавшего их победе; см. в статье о ≪Бхишмапарве≫). Некие исследователи считают, что значение имени Панду может указывать на некоторую физическую ущербность в параллель слепоте его брата (см.: Buitenen 1981: 2), но это, быстрее, можно считать более поздним переосмыслением этнонима ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава. Королевский зонтик —один из основных символов королевского плюсы в старой Индии.

7 ...затрубили в огромные раковины... —Просверленные с 1-го конца морские раковины употреблялись как боевые трубы; такая раковина —обыденный атрибут эпического героя, род боевого рога, часто со своим именованием; см. дальше, где названы две такие раковины-горы —Панчаджанья, принадлежащая ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава Кришне, отобравшему ее у поверженного им беса Панчаджаны, и рог Арджуны Девадатта (devadatta —букв, ≪богоданный≫).

8 В подлиннике: yugante, букв, ≪в конце века (юги)≫. Юга —в индийской космогонии один из 4 ≪веков≫ истории вселенной от творения до ее смерти (которой предшествуют превосходные стихийные бедствия и катастрофы), так именуемая махаюга (см.: Араньякапарва ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава 1987: 742—43; Индуизм 1996: 272, 477). Тут под ≪веком≫ имеется в виду конкретно махаюга. Протяжение континента Джамбу (главы 1—И) 339

9 ...на чьей стороне правда... —В подлиннике: dharma. Это кардинальное понятие всей религиозно-этической системы индуизма обхватывает очень широкий спектр значений; в индологической литературе понятие ≪дхарма≫ в большинстве случаев оставляют без перевода. Под ним понимают ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава сначала совокупа этических норм, неотклонимых для соблюдения в духовной и публичной жизни, что почитается

нужной основой галлактического порядка. Зависимо от контекста ≪дхарма≫ может переводиться как ≪закон≫, ≪право≫, ≪правда≫, ≪праведность≫, ≪добродетель≫, ≪долг≫ и т. п. См.: Араньякапарва 1987: 737; Бонград-Левин, Ильин 1985: 41; Индуизм 1996: 180—82.

10 ...направляясь к югу. —Птицы, пролетающие к югу, —наизловещее знамение (юг — страна погибели ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава в представлениях старых индийцев).

11 Месяц карттика —октябрь—ноябрь, числился более подходящим для начала военных действий.

12 Кшатрии —2-ая по статусу из 4 варн (сословий) древнеиндийского общества, воинская знать. 1-ое место в этой иерархии обычно занимала варна брахманов, жречество, третье —вайшьи, свободные общинники, землепашцы, ремесленники и торговцы. От 3-х высших варн отграничивалась ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава низшая —шудры. См.: Индуизм 1996: 112.

13 Арундхати —звезда Алькор в созвездии Большой Медведицы; ее олицетворяет супруга Васиштхи, головного из 7 мудрецов (saptarsayah —Семь мудрецов, санскритское заглавие этого созвездия, в каком Васиштха представляет звезду дзета); жена риши числилась воплощением брачной преданности. Звезда Арундхати, близкая к звезде Васиштхи, почиталась подходящей.

14 Шанайшчара ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава —планетка Сатурн, почиталась в особенности наизловещей; ее прохождение через накшатры, созвездия лунного зодиака (так именуемые ≪лунные дома≫, либо ≪лунные стоянки≫), определяло пророчества грядущего в индийской астрологии (в той либо другой мере это относится к другим планеткам, см. примеч. 18 к текущ. разд.); более неблагоприятным было время ее пребывания в четвертой (начиная с ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава Ашвини, см. ниже) накшатре —Рохини (часть созведия Тельца). См. также: Араньякапарва 1987: 738. *

15 ...пятно на луне... —В Индии это пятно именуют ≪заяц на луне≫, по поверьям, он отвращает неудачу.

16 ...рождают солнечных птиц и павлинов. —Сказочные солнечные птицы, называемые обычно супарнами (в оригинале: vainateya —≪потомки Винаты≫, сказочной праматери птиц), возникают ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава на полях схваток вкупе со стервятниками. Павлин — зооморфный атрибут (вахана) бога войны Сканды.

17 ...побуждаемые Гибелью... —В подлиннике: kala —≪Время≫, одна из ипостасей бога погибели в индуистской мифологии. См. также, примеч. 286 к разд. ≪Песнь Господа≫.

18 Белоснежная (sveta) планетка —так называется в лексиконах Шукра (Венера), но тут, может быть, имеется в виду ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава Кету, спутник упомянутого конкретно перед этим Раху, беса затмений, временами всасывающего Солнце и Луну, который почитался одной из планет, соответственной восходящей точке скрещения лунной орбиты (см.: Араньякапарва 1987: 721). Упоминаемая дальше Читра —альфа Девы, четырнадцатая накшатра (если начинать счет, как принято бьио в астрономических трактатах, с накштры Ашвини, см. примеч ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава. 2 9 к текущ. разд.).

19 Величавая планетка (mahagraha) —обычно так называется Раху, время от времени —Шанайшчара (Сатурн); может быть, Раху либо Кету предполагаются под упоминаемой выше ≪необыкновенно суровой≫ (mahaghora) кометой (dhumaketu), вторгающейся в накшатру Пушья (восьмой символ лунного зодиака, группа звезд в созвездии Рака).

2 0 Ангарака —планетка Марс, Брихаспати —Юпитер. Созвездия Магха (соответствует альфе и ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава еще 5 звездам в созвездии Льва) и Шравана (альфа, бета и гама Сокола) —соответственно десятая и 20 3-я накштры.

21 Отпрыск Солнца —Шанайшчара (см. выше примеч. 14). Созвездие Бхагья, которое он ≪подавляет≫, —двенадцатая накшатра (включающая звезду бета Льва, более популярная под заглавием Уттара-пхальгуни).

2 2 Подножье Скамьи (prasthapada) —двойное созвездие 20 5-ого и ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава 20 6-ой и 20 седьмой накшатр, символов лунного зодиака, лунных стоянок (Пурва-бхадрапада и Уттарабхадрапада, соответственно —альфа и бета Пегаса и ню Пегаса и альфа Андромеды). Обозначенные тут и дальше движения планет относительно созвездий должны предсказывать недоброе. О реальном движении планет в эру сложения текста существовали, разумеется, еще очень смутные представления.

2 3 Черная ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава (syama) планетка —Будха (Меркурий). Джьештха —восемнадцатая лунная стоянка (альфа, сигма и тау Скорпиона),

обычно считается священным созвездием Индры. Упоминаемые дальше Дхрува и Свати —соответственно Полярная звезда и Арктур (пятнадцатая накштра), Брахмараши, согласно комментарию Нилакантхи, —другое заглавие созвездия Шравана (см. выше примеч. 20).

Беспощадная планетка —по-видимому, Ангарака (Марс), то же ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава, что Краснотелый (lohitanga); числилась неблагоприятной и у индийцев также ассоциировалась с богом войны. Другое истолкование parusa, ≪ожесточенный≫, как эпитета Раху (см.: Roy 1925/4: 6; также Dutt 1897: 4) наименее возможно; в одной из рукописей заместо parusa читаем angaraka (см. разПротяжение континента Джамбу (главы 1—11) 341 ночтения в критичном изд., с. 14). В лексиконах paruseya дается как ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава патроним Брихаспати, считающегося отпрыском Ангираса (Ангараки).

2 6 ...пятиглавый ячмень и стоглавый рис. —Предполагается, разумеется, вырождение злаков, схожее возникновению животных-уродов, о котором повествуется в началеглавы.

27 Наилучшие из всех созданий... скотины... —Представление, свойственное для индийского миропонимания с древних времен.

2 8 .Две планетки... близ обоих созвездий. —Брихаспати (Юпитер) и Шани, либо Ш анайшчара (Сатурн ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава); созвездие Вишакха, шестнадцатая накшатра, отождествляется с 4-мя звездами в созвездии Весов, обычно рассматривается как объединяющее два по две звезды(йота и палитра, бета и альфа Весов).

2 9 Яростная планетка... величавый ужас. —Разумеется, Будха, считающийся обычно подходящим светилом, но в определенных положениях способный, как и Шанайшчара и Ангарака ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава, предсказывать недоброе (оба создателя британских переводов именуют тут Раху, но они, следует увидеть, ориентируются при всем этом на текст бомбейского издания ≪Махабхараты≫, существенно отличающийся от принятого в критичном издании; см.: Roy 1925/4: 7; Dutt 1897: 4). 1-ая накшатра —Ашвини (бета и палитра Овна). Противоестественное движение Будхи, быстро минующего также вторую и третью накшатры (Бхарани ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава —три звезды Овна —и Криттики —Плеяды), имеет, разумеется, следствием раннее пришествие новолуния, о котором говорится дальше.

3 0 ...новолуние... на тринадцатую ночь! —Лунный синодический месяц в индийском календаре делился на две половины (paksa) по пятнадцать суток (tithi), не полностью совпадающих с естественными. Шестнадцатая ночь —1-ая последующей половины месяца. В итоге ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава нарушений в движении небесных тел одна половина месяца сокращается, таким макаром, на двое суток.

31 ...в неурочное время... —В подлиннике: aparvani. Предполагаются, разумеется, несвоевременные, последующие конкретно одно за другим затмения луны и солнца.

3 2 К солнцу обращаясь, вещают уликие мудрецы... —Идет речь о том, что солнце, померкшее на заре, предсказывает битву.

33 Величавые стихии (mahabhutah ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава) —вода, огнь, воздух, эфир и земля, т. е. 5 первоэлементов в индийской космологии (см. примеч. 42 к текущ. разд.).

34 ...подобен клику ишака. —В Индии этот вопль считается наизловещей приметой (как и другие приметы, обозначенные ниже).

35 Рок —В подлиннике: kala —Время.

3 6 ...боевые трубы... —В подлиннике: sankhah —≪раковины≫ (см. выше примеч. 7).

37 ...войско 4 родов ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава орудия (caturanga)... —В древнеиндийской армии это пехота, кавалерия, колесницы и боевые слоны.

38 ...и мириады, и тьмы... —В подлиннике: arbuda, koti—единицы счета, обозначающие обычно 10 млн; в данном тексте —рядовая для эпоса гиперболизация.

3 9 ...люди и животные... —Нижеследующая систематизация 14-ти видов животных (pasu), включая человека, —одна из обычных в индийской мифологии ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава (сначало выделялось только 5 видов домашних питомцев, к которым мулы

и ишаки добавлены позже). Не входящие в число этих 14-ти относятся к иным ≪живородящим≫ (jarayuja).

4 0 ...виды травок, держащиеся кожурою (tvaksara). —Предполагаются растения, лишенные ствола, —травки и тростники. Ср. систематизацию подвижных (trasa) и недвижных (sthavara) созданий в ≪Законах Ману≫ (см.: Законы Ману 1960/1: 4348).

41 Гаятри ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава —ведийский стихотворный размер, которым сложен носящий то же заглавие (либо другое —≪Савитри≫) особо почитаемый священный стих гимна богу солнца Савитару (РВ. III.62. 10); содержит 20 четыре слога (три строчки по 8). К числу

видов подвижных и недвижных созданий (14и 5) добавляется число ≪величавых частей≫ (стихий) (см. ниже примеч. 42), что дает основание рассматривать ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава Гаятри (персонифицируемую в виде богини) как олицетворение природы (пример соответствующей числовой символики).

4 2 ...из 5 стихий... —Отражение представления о 5 галлактических первоэлементах в базе мироздания усматривают уже в монументах протоиндийской цивилизации (см.: Альбедиль 1994: 216);упоминаются уже в Упанишадах. Позже, в учении санкхьи термин mahabhuta определяет 5 ≪грубых частей≫ как конечный продукт эволюции материи (см. примеч. 33 к ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава текущ. разд.).

4 3 Они разрушаются... появляются в подабающей последовательности. —Считается, что земля растворяется в воде, вода —в огне, огнь —в воздухе, воздух —в пространстве; появление же их происходит в оборотной последовательности.

4 4 ...принадлежит непостижимому. —В подлиннике: acintya —букв, ≪невообразимое, не постигаемое идеей≫.

45 Сударшана (Sudarsana) —≪Красивый≫. Так называется тут Джамбудвипа ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава, обычно почитаемый центральным из 7 континентов земли в индийской классической космографии. Деление его на Смоковницу (pippala) и Зайца (sasa) в предстоящем не совершенно ясно выслеживается. Но в последующей главе описывается центральная его часть, включающая Бхаратаваршу (т. е. страну Бхараты, Индию), которая и упоминается дальше в описании континента первой из 7 государств ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава, именуемых ≪варшами≫ (varsa), расположенных, согласно этой полуфантастической географии, меж разделяющими их горными хребтами. Упоминаемые в конце последующей главы Нагадвипа и Кашьяпадвипа определяются как ≪уши≫ Зайца также в ≪Падмапуране≫ (III. 3); обещанное же описание другой части континента отсутствует, и не исключено, что текст этого раздела дошел до нас не вполне ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава. Тут, разумеется, предполагается хорошая от принятой версия описания Земли, которая излагается не очень поочередно (см. ниже).

4 6 Вайдурья (vaidurya) —драгоценный камень, отождествляется с бериллом либо ≪кошачьим глазом≫.

4 7 Совершенные существа и странники небес —мифологические классы небожителей низшего ранга, наименования которых почаще оставляют без перевода. ≪Совершенные≫ (siddha) — ангелоподобные праведники, обитающие в поднебесье; ≪странники≫ (сагапа ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава) —схожие им небесные певцы и музыканты.

4 8 Четыре острова (dvlpa) —четыре страны, которые по этой версии окружают гору Меру соответственно с востока, запада, юга (заглавие Джамбудвипа обозначает тут один из этих ≪островов≫ либо ≪континентов≫) и севера. ≪Островами≫ они именуются, согласно комментарию Нилакантхи, как окруженные водами протекающих по ним бессчетных ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава рек (см.: Kirfel 1920: 9 3 ) . См. также ниже примеч. 56.

4 9 Сюжет об обиде Сумукхи, отпрыска царя сказочных птиц супарн, на гору Меру в ≪Махабхарате≫ тщательно не излагается. Непонятно, схож ли он мудрецу Сумукхе, упоминаемому в ≪Сабхапарве≫ (гл. 5) .

5 0 .. хлева вправо (pradaksinam). —Обходить кого-то, обращаясь к нему правой стороной, было принято в символ почтения ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава (см.: Араньякапарва 1987: 631).

51 ...со многими вознаграждениями. —В подлиннике: daksina; под термином ≪дакшина≫ (время от времени его оставляют без перевода) понимается обычно вознаграждение брахману за совершение ритуала (см.: Индуизм 1996: 160).

52 Карникара —дерево (цветок) Pterospermum acerifolium.

53 ...окруженный небесными духами... —В подлиннике: bhuta —букв, ≪существо≫. ≪Бхутами≫ называется в шиваитской Мифологии род духов, близких по ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава нраву к демонам и составляющих совместно с другими схожими сказочными созданиями наизловещую свиту Шивы как бога, воплощающего разрушительные силы вселенной. См.: Араньякапарва 1987: 734; Индуизм 1996: 104.

54 Лунное озеро —так называется тут, разумеется, Гангахрада, священное место паломничества в Тханесаре.

55 На верхушках Гандхамаданы... окруженный сонмами апсар. —В этой строфе перечисляютс три класса ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава сказочных созданий: гухьяки (guhyaka, ≪таящиеся≫) —охраны укрытых в недрах гор сокровищ (может быть тут под ними предполагаются якши, составляющие в большей степени свиту Куберы в индуистской мифологии; время от времени они отождествляются с гухьяками, с которыми имеют однообразные функции, время от времени от их отграничиваются, см. ниже); ракшасы (raksasa ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава) —один из главных разрядов индийской демонологии, ночные оборотни и каннибалы, нарушители священных обрядов (но время от времени, как в этом случае, рассматривающиеся в положительном нюансе как духихранители, схожие якшам); апсары (apsara) —небесные нимфы, супруги гандхарвов (см. примеч. 61 к текущ. разд).

5 6 Илаврита —срединная область континента Джамбудвипы с горою Меру в центре ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава; на запад от нее размещена Кетумала, на восток —Бхадрашва. Айравата —страна на последнем севере Джамбудвипы, почаще называемая Уттаракуру (Северные Куру); гора Шрингаван отделяет ее от расположенной южнее Хайраньяки, почаще именуемой Хиранван, Хиранмая (все эти наименования означают: ≪Золотая≫). Конкретно к Илаврите примыкают —с севера Рамьяка, с юга Хариварша, еще южнее ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава размещена Кимпуруша; форму лука имеют Бхаратаварша и Айравата, занимающие соответственно южную и северную оконечности Джамбудвипы, заключающей меж ними 5 вышеназван-

ных срединных государств.

57 Долг (dharma), желание (kama) и полезность (artha) —три цели (trivarga) людской жизни, ее главные ценности, по учению индуистской этики. 1-ый из этих определений, слово очень неоднозначное ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава, ниже переводится также: добродетель, закон. См.: Араньякапарва 1987: 741; Индуизм 1996: 420. См. также примеч. 9 к текущ. разд.

58 Биндусарас —священное озеро в верховьях Ганга (в Гарвале, на северо-западе современного штата Уттар-Прадеш). Согласно мифу, образовалось из вод Ганги там, где они стекали с небес на землю по волосам Шивы; тут же Индра (Тысячеокий) сделал 100 жертвоприношений ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава, давших ему статус царя богов (жертвенные столбы были воздвигнуты богом Вишну). Ср. описание этого озера в гл. 3, ст. 9—5 ≪Сабхапарвы≫.

59 Богиня, минующая три мира на собственном пути (tripathaga) —Ганга, протекающая по небу, земле и подземному миру.

6 0 Список 7 священных рек (реально имеющихся и сказочных), почитающихся ответвлениями небесной Ганги, ва£ьируется в ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава разных текстах.

61 Сарасвати... бывает то видима, то незрима... тут и там. —Имеется в виду, возможно, обмеление реки Сарасвати, исчезающей в песках Раджастхана после конфигурации климата Северо-Западной Индии ко времени сотворения ≪Махабхараты≫. ...на Химаване... ракшасы... Шрингаван же... убежище протцов. —В этих строфах названы разные классы небесных и ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава демонических перснажей индуистской ми-

фологии. О ракшасах и гуньяках см. примеч. 55 к текущ. разд. Змии (sarpa) и наги (naga) —две разновидности сказочного змеиного рода (различаются не всегда). Бесы —в оригинале: asura, что почаще оставляют без перевода. Асурами называется обычно главный класс бесов, повсевременно противопоставляемый богам (deva), как людям противопоставляются ракшасы. В ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава эпосе, но, asura может означать и ≪бесов≫ в широком смысле; асуры же, неприятели богов, разделяются на два подкласса: дайтьев (daitya) и данавов (danava). Гандхарвы (gandharva) —небесные певцы и музыканты, супруги апсар (см. выше примеч. 55), с ними вместе развлекающие небожителей пением и

танцами. Праотцы (pitr) —души усопших, совместно с богами ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава и людьми составляющие три класса созданий положительного нрава, противопоставляемые трем отрицательным, соответственно —асурам, ракшасам и пишачам (кладбищенским бесам).

6 3 ...существа передвигающиеся (gatimat) и неподвижные (dhruva). —Имеются в виду животные и растения (ср. выше гл. 5, ст. 10—1 и примеч. 40 к текущ. разд.).

6 4 ...сок... 6 вкусов... —Различается 6 главных видов вкуса (rasa); характеристики водянистых тел: сладкий ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава, кислый, соленый, едкий, горьковатый и вяжущий.

65 Амрита (amrta) —в в индийской мифологии напиток бессмертия, нектар. См.: Индуизм 1996: 51—2.

6 6 ...изошедшие из мира богов... —Т о есть бывшие небожителями в предыдущем рождении. ...в благие и неблагие времена (samesu nisamesu ca). —Перевод следует тут истолкованию Девабодхи (см.: Devabodha 1947: 6).

6 8 Чакравака —птица, род ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава одичавшего гуся, казарка (Anas casarca); по поверьям, чета этих птиц обязана разлучаться и тосковать ночами; в древнеиндийской поэзии — знак брачной любви и преданности (подобно голубкам в европейской традиции). Упоминаемые ниже бхарунда —сказочные птицы.

6 9 Джамбу —розовая яблоня, вечнозеленое дерево (Eugenia jambolana). Тут имеется в виду сказочное циклопическое дерево Джамбу, типо осеняющее центральный ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава континент земли, которому оно далр имя; оно же, как и этот континент, носит также заглавие Сударшана (см. примеч. 45 к текущ. разд.). В индийской космографии каждому из континентов принадлежит таковой же вегетативный знак, дерево либо растение,

заглавие которого присваивается и всему материку (кроме 1-го, носящего заглавие птицы ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава как собственного знака). Из 4 стран-≪островов≫, описываемых в этом разделе ≪Бхишмапарвы≫ (см. примеч. 48 к текущ. разд.), такое деревосимвол, не считая Джамбудвипы, имеет также Бхадрашва, а конкретно —Темное Манго (см. выше в предыдущем описании этой страны, имя, но, у нареченного древа не заимствующей).

7 0 Золото джамбунада (jambunada) —неплавленое золото особенной чистоты ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава, происходящее, как числилось, из сказочной реки Джамбу, образующейся из сока плодов дерева Джамбу в центре континента такого же имени (см. примеч. 69 к текущ. разд.).

71 Свертывающий (samvartaka) —одно из заглавий галлактического огня, уничтожающего вселенную по истечении кальпы либо махаюги (см. примеч. 21 к разд. ≪Песнь Господа≫); почаще локализуется на деньке океана.

72 ...изошедшие из мира ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава Брахмы... вкусившие вкус в Брахмане. —Мир Брахмы (brahmaloka) —высший мир небес, обитель душ благочестивых людей; под ≪изошедшими≫ предполагаются достигшие его в прежнем рождении. Брахман тут значит священное Слово (как синоним Вед).

73 ...входят в Создателя денька. —Создатель денька (divakara) —обыденный эпитет Солнца; тут предполагаются спутники Солнца, сказочные мудрецы валакхильи ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава (см.: Араньякапарва 1987: 735).

7 4 Колесница же та —восьмиколесная... —Образ восьмиколесной колесницы воплощает тут ≪низшую≫ природу Вишну (см. дальше по тексту в ≪Песни Господа≫, гл. 29, ст. 4—).

75 Сжатие (samksepa) и Развитие (vistara) [вселенной]... —Предполагается ее смерть по миновании кальпы и следующее воссоздание.

7 6 Пожиратель жертвы (hutasana) —обыденный эпитет Агни; ср. ниже в одиннадцатой песни ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава Гиты вселенский образ Вишну.

77 Сута (suta). —В эпосе так называется обычно королевский колесничий, провождающий собственного властелина в битвах, сочетая обязанности возницы с ролью барда, воспевающего потом как свидетель подвиги царя; суты прославляли также королевских протцов и в их традиции, как считают, и сложился геройский эпос. См.: Араньякапарва 1987: 741.

7 8 Арии и млеччхи ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава... —С древних времен индоарии отграничивают себя от млеччхов (mleccha), под которыми понимаются варвары, иноверцы, неарийские народности, пребывающие вне круга восходящей к Ведам культуры (см.: Индуизм 1996: 288).

7 9 Река третьего неба (tridiva) —вторичное упоминание в тексте; повторяются и другие наименования. Разумеется, одно заглавие может принадлежать разным рекам.

8 0 ...о странах, которые я назову ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава. —8 нижеследующем списке сохранена в переводе соответствующая для оригинала форма множественного числа, объединяющая топонимию с этнонимией; некие наименования повторяются, см. ниже.

81 ...далекие Каши... —В оригинале: aparakasayah (перевод условный, ср. ниже: Далекие Кунти, Далекие Танганы). Протяжение континента Джамбу (главы 1—11) 347

8 2 Видарбхи Прибрежные (vidarbhanupavasikah) —тут, разумеется, заглавие страны, расположенной повдоль по течению реки ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава Нармады.

8 3 Ванарасьи (vanarasyah) —букв, ≪обезьяноликие≫. Встречающиеся этнонимыпрозвища даются, обычно, без перевода; более очевидные буквальные значения указываются дальше в примечаниях.

8 4 Марубхаумы (marubhaumah) —букв, ≪обитатели пустыни≫; может быть, предполагается территория Марвара.

8 5 Рубленые (upavrscah) и Нерубленые (anupavrscah) Сураштры —таково, возможно, обозначение 2-ух областей одной из государств Южной Индии (перевод условный).

8 6 Дяайлхеи ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава (dvaidheyah) —вероятный перевод: ≪лицемерные≫.

8 7 Мадхуманы _______(madhumantah) —букв, ≪медвяные≫.

8 8 Каришаки (karisakah) —букв, ≪навозники≫.

8 9 Пастушьи Болота. —В оригинале: gopalakacchah.

9 0 Мушаки (musakah) —букв, ≪похитители≫.

91 Копаны (kopanah) —букв, ≪гневливые≫.

9 2 Кекараки (kekarakah) —букв, ≪косые≫.

9 3 Станапы (stanapah) —букв, ≪сосунки≫.

9 4 Хриши-Видарбхи (hrsividarbhah) —вероятный перевод: ≪Радостные Видарбхи≫.

9 5 ...северные варварские племена... —Дальше следуют этнонимы неарийских народностей Северной Индии ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава, посреди которых перечислены и вторженцы с севера, также с запада: яваны с камбоджами, под которыми предполагаются, разумеется, грекоязычные и ираноязычные обитатели Арахосии, гунны (huna) и китайцы (100).

9 6 Гиригахвары (girigahvarah) —букв, ≪горные пещеры≫ (либо: ≪обитатели горных пещер≫).

9 7 Хансамарги (hamsamargah) —вероятный перевод: ≪лебединые пути≫ (т. е. живущие на путях перелета лебедей ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава либо фламинго).

9 8 ...дары 3-х ценностей... —См. выше, примеч. 57 к текущ. разд.

9 9 ...магическая скотина... —В оригинале: kamaduh, скотина, дающая, как молоко, собственному обладателю выполнение желаний; в индийской мифологии и поэзии —знак плодородия и обилия.

100 ...убежище для тел... богов и людей... —Комментарий Нилакантхи объясняет: земля кормит людей, они же поддерживают ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава жертвоприношениями богов. Создатель британского перевода показывает, что ≪земля≫ в тексте этой главы значит и мир (один из 3-х

миров Вселенной), и один из первоэлементов (см. выше, примеч. 28; см.: Roy 1925: 25).

101 ...средством контракта (saman), дарения (dana), раздора (bheda) и кары (danda)...—Тут перечисляются четыре средства одоления наружного неприятеля в классической политической теории.

102 ...о ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава коей подабающая и обязательная забота... проявлена. —Перевод основывается на комменты Девабодхи, который в эпитете samyagacchidradarsim, ≪проявляющая должную и обязательную [заботу]≫, усматривает связь с применением упомянутых выше

(см. предыдущ. примеч.) обычных политических средств (см.: Devabodha 1947: 7).

103 Пушья —относительно редчайшее заглавие четвертой юги, более известной как Калиюга (соответствует металлическому веку греков).

ЗЕМЛЯ

(Главы 12—13)

1 ...о протяженности ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава [охватывающего ее] океана... —Предполагается океан, в индуистской космографии кольцом окружающий центральный континент Джамбудвипу и отделяющий ее от первого из 6 кольцеобразных же континентов, расходящихся от нее

концентрическими кругами (как центр мира рассматривается гора Меру на Джамбудвипе). Последовательность этих континентов и разделяющих их кольцеобразных океанов (см. ниже их описание) варьируется ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава в текстах эпоса и пуран (см.: Kirfel 1920: 57).

2 Существует много островов... —В этом более широком значении употреблено тут в оригинале слово dvlpa, значащее обычно ≪континент≫ (число коих ограничено семью, считая Джамбудвипу; см. предыдущ. примеч.).

3 Соленый Havana) океан —в индийской космографии океан, обхватывающий кольцом Джамбудвипу (см. примеч. 1 к текущ. разд.), отделяя ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава ее от последующего континента (в этой версии —Шакадвипы). В большинстве пуранических версий за Соленым океаном размещен континент другого наименования, Шакадвипа же отодвинута далее к периферии, на предпоследнее место посреди кольцеобразных континентов.

4 Молочное море (kslroda) —умопомрачительный океан, окружающий кольцом Шакадвипу во всех версиях мифа, но —в согласовании с расположением этого континента — занимающий ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава или 2-ое место от центра (как в тексте этой главы), или шестое, пред-

последнее (как в большинстве пуранических версий). Ревати —20 восьмая накшатра (дзэта Рыбы).

6 ...по ним различаются варны. —Комментарий Девабодхи, которому следуют, разумеется, английские переводы (см.: Roy 1925/4: 27; Dutt 1897: 15), толкует varnantaram в подлиннике по другому —как ≪смешение ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава (melaka) цветов≫ (Devabodha 1947: 7). В этом контексте, но, varna может означать как ≪цвет≫ (практически), так и варну, сословие.

7 ...от его красоты потемнела [гора]. —В индуистской мифологии и иконографии краса Кришны связывается с темным цветом его кожи и передается горе, на коей он пребывает, —ее же заглавие Шьяма (Syama) значит букв, ≪черный≫.

8 Бакула ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава —вечнозеленое дерево Mimusops Elengi; в оригинале: kesara. Этот вариант перевода следует комментарию Девабодхи (см.: Devabodha 1947: 7).

9 ...страны... —В оригинале: varsah.

10 Дающая воду (jalada) —гора Малайя. Шака —тиковое дерево, указывается тут в большинстве рукописных версий; вариант —бетель (puga). ...там почитается Шанкара... —В других версиях говорится о почитании на Шакадвипе самого ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава дерева, давшего имя континенту; Шанкару (Шиву) в одной из версий этого текста подменяет Солнце (bhaskara), что может быть обосновано идентификацией умопомрачительной Шакадвипы с реальным Ираном либо Сеистаном, откуда в преждевременное Средневековье пришел в Индию храмовый культ солнца.

13 Колдуны и Машаки... Манасы и Мандаги. —См. примеч. 77 к разд. ≪Протяжение...≫. Как явствует ПРОТЯЖЕНИЕ МАТЕРИКА ДЖАМБУ 1 глава из предстоящего текста, в реальности под этими наименованиями предполагаются не страны, а четыре сословия, надлежащие четырем ≪варнам≫


protokol-zasedaniya-konkursnoj-komissii-po-podvedeniyu-itogov-konkursa-na-luchshee-oformlenie-kolonni-uchastvuyushej-v-prazdnichnom-teatralizovannom-shestvii-posvyashennom-prazdnovaniyu-dnya-goroda-i-dnya-shahtera.html
protokol-zasedaniya-koordinacionnogo-soveta-po-predprinimatelstvu-pri-glave-nefteyuganskogo-rajona.html
protokol-zasedaniya-obshestvenno-konsultativnogo-soveta-pri-chelyabinskom-ufas-rossii.html